Nella tua stanza,
Dove il tempo si ferma,
O si piega alla tua volontà.
Lascerai che il mattino arrivi presto,
O mi lascerai giacere qui?
Nella tua prediletta oscurità,
La tua penombra preferita,
La tua coscienza preferita,
Il tuo schiavo preferito…
Nella tua stanza,
Dove le anime scompaiono,
Solo tu esisti qui.
Mi conduci sino alla tua poltrona,
O mi lasci giacere qui?
La tua innocenza preferita,
Il tuo premio preferito,
Il tuo sorriso preferito,
Il tuo schiavo preferito…
Resto appeso alle tue parole,
Vivo del tuo respiro,
Lo sento con la pelle.
Sarò sempre qui…
Nella tua stanza,
I tuoi occhi infuocati
Fanno divampare le fiamme.
Lascerai che questo fuoco presto si spenga,
O rimarrò per sempre qui?
La tua passione preferita,
Il tuo gioco preferito,
Il tuo specchio preferito,
Il tuo schiavo preferito…
Resto appeso alle tue parole,
Vivo del tuo respiro,
Lo sento con la pelle.
Sarò sempre qui…
(Traduzione di “In your Room” – Depeche Mode)
Mi fa pensare a: “Nella mia stanza_Negramaro”
"Mi piace"Piace a 1 persona
Già, è vero… si tratta forse di un esempio di convergenza evolutiva? 😉 In ogni caso continuo a preferire la versione dei Depeche… dolce e disperata, come solo un amore che brucia l’anima può essere, nel bene e nel male… Have a nice day, Stefi
"Mi piace""Mi piace"
Have a nice night, Alekos 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona